http://goo.gl/aifZ8l

Debugged

台新債務整合



hang這個單字本是「懸吊、掛上」的意思,但口語中卻有很多運用跳脫了它的本意,形成相當有趣的句子。今天的debug單元,帶你一起來練習hang的相關用語,並指出錯誤的地方。

4.You're getting the hang

銀行信用貸款比較

of it!

Debug

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

1.How's it hanging?

工商時報【湯名潔】

喔,原來這樣講才對!

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

由於hang on有「緊抓、握住不放」之意,因此衍生出hang on somebody's every wor

信貸 利率

>土地銀行軍人

d/lips這個慣用語,指「仔細專注地聆聽某人的每一句話」。

5.Students are hearing on the teacher's lips. 學生們正全神貫注地聽著

房貸利息怎麼算

老師的每一句話。

2.Can you hang on for just a minute?

在電話交談中,請對方稍等一下,通常會說hang on a minute。hang on本身也有「緊緊抓住」的意思,所以若說hang on the phone,容易解釋為「緊抓住電話」。

3.I hung out with my friends, Jessie, Helen and Zoey last night.

hang out是一個很口語的用法,指單純跟幾個朋友在一起「廝混、閒聊」。

學生貸款買機車

請注意hang的變化形為hang-hung-hung。(但hang解作「被吊死、施以絞刑」時,變化形為hang-hanged-hanged)

1.What are you hanging? 最近過得如何?

當你學習某樣技巧,感覺自己抓到要領時,可以用get the hang of something來表達。容易出錯之處是誤把hang寫成hand(手)。

5.Students are hanging on the teacher's lips.

3.I hang out with my friends, Jessie, Helen and Zoey last night. 昨晚我和我的朋友-潔西、海倫和容依在一起。

hang這個字用在問候時,可以表達出雙方的親近,最常見的句型就是How's it hanging?。錯誤句是在說「你在吊掛什麼?」

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

4.You're getting the hand of it! 你抓到訣竅了!

2.Can you hang on the phone? 可以請您稍等一下嗎?

青年房貸條件


585E8AF2581A7790
arrow
arrow

    iul13r3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()